繁体
温旎坐起身,"我本来有个正常的家。乔关心我,迈克像哥哥一样待我...然后你出现了,用那种眼神看我,好像我是什么脏东西。"
克莱尔后退一步。
这个版本的叙事太荒谬了,却又...逻辑自洽。
"现在满意了吗?"温旎拉开衣领,露出锁骨和肩膀——同样毫无痕迹,"没有伤痕,没有联系。只有你,卡文迪许太太,像个偏执狂一样追着幻想不放。"
护士拉开帘子进来:"需要监护人签字。"
克莱尔恍惚地签了字,逃也似地离开医务室。走廊上,她撞见校长霍普金斯nV士。
"啊,卡文迪许太太!"校长热情地说,"正好,有件事需要和您商量..."
校长办公室里,霍普金斯nV士推过来一叠文件:"温旎的学业报告。她适应得很好,特别是文学和艺术。警探上周还特意打电话询问她的情况..."
"乔打电话来?"克莱尔的心跳漏了一拍。
"是的,非常关心她的适应情况。"校长微笑,"真是负责任的监护人。"
当晚的意大利餐厅里,克莱尔看着乔品尝红酒的优雅姿态,刀叉使用的JiNg准角度,与侍者交谈的得T用语...完美的绅士,完美的丈夫。
"今天学校打电话来了。"她突然说。
乔的刀叉停顿了半秒,然后继续切割牛排:"哦?"
"温旎晕倒了。他们找不到你。"
"抱歉,今天全天会议,手机静音了。"乔皱眉,露出恰如其分的担忧,"她没事吧?"
"低血糖。校长说你上周还特意打电话询问她的情况。"克莱尔盯着他的眼睛。
乔放下刀叉,灰蓝sE眼睛里是纯粹的困惑:"我没有啊...等等,上周几?"
"校长没说具T日期。"
乔思考了一会儿,突然恍然大悟:"啊!上周三有个未知号码打来,我接起来对方就挂了...可能是学校误拨?"他摇摇头,"可怜的姑娘,希望她没事。需要我cH0U空去看看她吗?"
这个提议如此坦然,如此...正常。如果他和温旎真有不可告人的关系,绝不会主动提出见面。
克莱尔突然感到一阵眩晕。
也许...也许真的什么都没有?也许是她被温旎种下的怀疑种子蒙蔽了理智?
"不用了。"她轻声说,"她看起来...很好。"
乔伸手覆上她的手:"克莱尔,亲Ai的,你最近压力太大了。要不要考虑休假一段时间?我们可以去湖边小屋..."