繁体
认真说那时候的蜗
笔
确实还很生涩,日文中文各自的文字韵味转换上还不太顺畅,时不时会有日文语
过重,或者中译过
失去原文趣味甚至
层意涵的状况。
他还记得蜗
的第一本书就是藤林月见的
作,大概十五还十三年前了吧。第一本书在日本就获奖无数,整整在各式排行榜上霸榜十四个月,就连中译本也在各
书店的排行榜上霸榜大半年,可以说一书封神,连带着蜗
也在业界打响了名号。
潘宁世以前经手的作品多数是偏纯文学,或者奇幻类的轻,偶尔还有一些言情类的作品。小
版社,每个编辑手上的作品跨度都不小,差不多是一
谁有空谁接的状况。
潘宁世愣了愣,张着嘴竟一时脑中空白不知
要接什麽话好。他能问为什麽吗?还是不适合问?如果夏知书这麽讨厌Ai情有关的内容,那有办法将这本书翻译
醍醐味吗?
夏知书放下杯
,手指在桌面上轻敲,他的动作很轻,声音并不刺耳,有
轻快的节奏
。在午後飘散着茶香与咖啡香的房间中,混合着窗外斜S而
的金橘sEy
其实只要结合刚刚夏知书对Ai情的排斥言论,还有藤林月见这三年来的写作倾向,潘宁世很快就知
问题
在哪里了,只是……他真的还想挣扎一下。
「难
是因为藤林老师最近的作品中,Ai情线的b重越来越
的关系?」潘宁世抹了把脸,神sE恳切:「我不知
你为什麽这麽讨厌Ai情相关的内容,但我可以向你保证,藤林月见的作品不一样,他写的Ai情并飞那
路化的情Ai,也不是那
刻意营造
来的甜
或悲恋,跟剧情的结合非常合理,过程中完全不会有被刻意凸显的
情线打扰的困扰。如果你不喜
的是这些情况,我可以保证绝对没有。」
「这样……」潘宁世挣扎地继续话题:「我……嗯……一直都很喜
蜗
老师对原文的翻译跟本土化的调整,既保留了原作的趣味,又让本土读者很有亲切
,起来非常通畅。我个人b较不喜
所谓的翻译腔,可以的话能完全转换成中文语
,依然能从中获得原作的乐趣,是最让人开心的。」
尴尬的沉默
行了好一会儿,潘宁世才清了清
咙开
:「不知
……蜗
老师看过藤林老师的新书没有?」
「这样吗……」潘宁世陪笑,猛然
觉大事不妙,夏知书的态度看起来柔
,实际上非常
y。似乎没说什麽推拒的话,但那
抗拒跟冷
旁观的态度,却充斥在每一个咬字跟音节里。
後来随着藤林月见的书一本一本
中译本,蜗
的笔
也越来越成熟,到最後还形成了属於他自己的风格,培养
不少
情的粉丝,一般侦探推理或社会派都会第一时间想敲他的档期。
「我方便问为什麽吗?」潘宁世急了,他本来以为联络上蜗
已经是最难的一步了,谁知
困难还在後面,就是人家可能
本不打算接这个案
!
「没有呢。」夏知书回应得很乾脆,直接句
了潘宁世。
「因为我讨厌看到有人歌颂Ai情。」这回夏知书还是笑得甜滋滋的,b盘
上的
糕还要甜
。让人无法理解为什麽他能说
攻击X这麽
烈的一句话来。
「说起来,老师您好像从来没翻译过跟Ai情有关的作品?」
偏偏侦探推理跟社会派的梧林几乎没
过,这次会特意去谈藤林月见的作品,也是因为这
作品不仅仅有侦探推理的
分,还有很重的Ai情线,让
版社老板Ai不释手,这才说什麽都要抢下代理权。
际上叶盼南早就清楚他们两个g了什麽才迟到,场面就这样莫名僵住了。
「嗯……你猜不到原因吗?」夏知书挑眉。
「这得谢谢南南,我第一本书是他磨
来的。」夏知书捧起
克杯,弯着
笑看一脸冷淡的叶盼南。
这次的合作,很有可能
本谈不成啊!
好,再次聊Si了,潘宁世搔搔脸颊,耳垂因为尴尬红了起来。
「所以回到你一开始的问题,我有没有看过藤林老师这次的新作,我老实的说罗,我知
这本书在说什麽,但我从差不多三年前就没有再看他的作品了。」
「不
是讲Ai情的
好或者是描述Ai情的苦涩,不
是甜
的结果,或者悲伤的结局,我都觉得很讨厌。」夏知书的声音还是那麽柔
温和,像一把棉
糖,轻飘飘的犹如一场
好的梦境,但里
包裹的其实是玻璃渣,一
下去能把人从内到外都伤到T无完肤。
也才会
现他找遍所有人脉,好不容易才终於跟蜗
见上面的事情。