繁体
这也是为什么凌
会对他有那么大的成见,其实那不是成见,是因为他的丈夫真的了解他们这些每天光鲜亮丽地
联
各
机构的人每天
的那些事是为了什么。
涅尔神
严肃:“我不要什么回报,只是为了共同的目标,我希望能和您合作。”
库斯缓缓靠到自己的椅
上,再一次打量着
前的Omega。他发现墨菲斯的传闻不无
理,这个看上去只是个
瓶的Omega善于掌控人心,是个不容小觑的人
。在不知不觉中,对话从他的先发制人已经变为了

涅尔的节奏。
涅尔沉默地听着,并且不得不承认
库斯说的都是真的。
大约是这句话让这名六十多岁的Alpha有些惊讶,
库斯竟然不说话了。他与
前这个面容
丽的Omega一言不发地对视着,似乎在衡量这句话的真实
。
涅尔
一个苦笑,垂下了
,神情看上去有些晦暗。睫
的
影打在脸上,遮住了
中蓝
的幽光,仿佛有一腔模糊的忧郁和愁绪随着视线轻柔地坠落。
“你们看都不愿意看他们,也不会认识到这些人也是人。他们不是什么英雄,他们只是和联
所有人一样的男人、女人、丈夫、妻
、孩
、兄弟
妹。我可以告诉你的是,我已经跑了议会十多年了,我习惯了那里的虚伪。你们善于说一些漂亮话,来显示自己对那些可怜人的关心,但你们
本不在乎他们要什么!你们要的是政绩,是名声,是利益,而他们无法给你们带来这些!”
他知
涅尔是一个职业政客,在墨菲斯能听到不少关于这位“联
之
”的传闻,但这
暴
自己私人
情生活或者家
关系的
法鲜少在一个职业政客
上发生。因为在如同斗兽场一般的墨菲斯政坛,
情意味着弱
,家
私事意味着把柄。像
涅尔这样
的人,是不会为了这些与他的利益无关
要的人而拱手送上那么大一个话柄给别人的。
Omega看上去有些悲伤的样
令
库斯有些不知
该作何反应。
“你……”
库斯能和议会的狡猾政客们激辩,却不善于应对这样的场面。
“要谈法案的话,我想说的很简单。不
那些退役军人是为了什么而战,他们遵守了自己的誓言,但你们在参议院的人践踏了他们的誓言。他们
事实是那些从战场上下来的士兵们,他们为联
战斗在最前线,却需要没日没夜地站在议会外面。而你们这样的人,习惯了养尊
优地坐在办公室里,听都不听我们说的话!”
“不,你不明白!”
库斯的表情看上去十分不
兴,甚至是有些恼火,“我曾经和一名老兵同参议院的少数党领袖面对面坐着,参议员亲
告诉我们,这个法案会通过,但他
言了!他对我们撒谎了!他
本控制不住帕特·瓦纳那群人。而帕特·瓦纳
本不愿意亲自见这些退伍士兵组织的人,他只派
了他的幕僚与我们说一些无用的、虚伪的客
话。那样的人就是懦夫!”
“他也曾愤怒地质疑过虚伪,他也不习惯墨菲斯的残酷,因此他和我之间一度……”
涅尔没有继续说下去。
“我明白您的愤怒,阿克
尔森先生。”
涅尔低声说。
还不等他在说什么,
涅尔抬起
再一次直直与他对视:“阿克
尔森先生,我今天的目的不是和那些人一样来和您虚与委蛇的。我
信,在某些事情上,我们是能够达成共识的,不仅仅是此次法案,还包括未来更多的事情。”
“抱歉我现在无法告诉您,况且如果我无法证明自己的诚意,您也不会愿意与我合作的,不是吗?所以我们先来谈一谈法案的事,可以吗?”
涅尔不
不慢地说。
“什么目标?”
库斯皱起了眉。
“我从不会与别人说这些,但今天坐在这里和您对话,却令我想起了此前和我丈夫之间的很多对话。”
涅尔没有抬起
,只是用一
和缓的声音慢慢叙述,“您知
,他也是一名退役军人,受过重伤。但您不知
,他是因为父亲的遗嘱才被迫与我结婚的。我不是他理想中的好妻
。”
涅尔静静地坐在那里,直视着Alpha的
睛,缓声说:“我明白,因为我的丈夫曾经也是这样对我说的。”
“你们从不对这些人负责,是因为不在乎!因为你们不会失去自己的工作,不会失去自己的医保,哪怕有一天离开了那个地方,你们依旧能够保障自己衣
无忧甚至获得更多。我说得不对吗?艾希曼议员,看看你的哥哥,看看你在研究所的
,你扪心自问,你真的能明白我们在愤怒什么吗?”
想到这里,
库斯不禁有些纳闷,难
这位艾希曼议员是真的因为和丈夫的关系改变了自己的看法和态度吗?
“那么你能向我承诺些什么?你在这件事情上作
努力,并不仅仅是因为你的丈夫吧?你到底想要什么?”
库斯的犹疑只在一瞬间,在墨菲斯与政客们打
多年的经验让他对
涅尔这样的人有一
天然的防备,他不会被看似真诚的三言两语就轻易带偏了方向,“恕我直言,艾希曼议员,我们一无所有,没有什么可以回报给你的。”